Rapport de Charles Kamdem

Sommet mondial de l’information et des bibliothèques

Fédération internationale des association de bibliothèques

Congrès de l’IFLA 2009

Milan, Italie

23 au 27 août 2009

 

« Les Bibliothèques créent le futur : construire sur l’héritage culturel »

Rapport à l’attention du Comité français IFLA

Rédaction :

 

Sommet mondial de l’information et des bibliothèques

Fédération internationale des association de bibliothèques

Congrès de l’IFLA 2009

Milan, Italie

23 au 27 août 2009

 

« Les Bibliothèques créent le futur : construire sur l’héritage culturel »

Rapport à l’attention du Comité français IFLA

Rédaction :

Charles Kamdem Poeghela 

Boursier du Comité Français IFLA

 

Le CLAC et son promoteur

 

 

 

Je suis  Charles Kamdem Poeghela  bibliothécaire au centre de lecture et d’animation culturelle (CLAC) situé à Mimboman liberté, un quartier périphérique de  la ville de Yaoundé la capitale du Cameroun. Le CLAC est une petite bibliothèque ( 2000 livres) qui a été crée à notre initiative depuis le 27 mars 2007. C’est une émanation de l’association « Jeunesse, Culture, Développement » dont l’un des  buts majeurs  est d’aider  à l’épanouissement et l’insertion socioprofessionnelle des jeunes en milieu défavorisé par le biais du livre, de la culture et de l’éducation citoyenne. Vous comprenez dès lors que la bibliothèque soit prioritairement orientée vers les enfants et les jeunes adultes.  Depuis le mois de mars 2007 nous essayons autant que nos moyens nous le permettent, de mettre en place des animations autour des romans, BD, DVD , mais aussi en organisant des conférences débat avec des thèmes soigneusement choisis. A ce jour, nous sommes partenaires du Centre culturel Français de Yaoundé, du PASOC (un  programme de l’Union Européenne opérant au Cameroun et qui s’occupe à la structuration de la société civile) et  de « Bibliothèque sans frontières » à Paris. En cette année 2009, nous avons eu la chance de bénéficier de bourses qui nous a tour à tour conduit au «  Salon du livre » à Paris, merci à la coopération française de Yaoundé, et au  75e congrès de l’IFLA à Milan, Merci au CFI.

 

 

 

I . Connaissances acquises par un « newcomer » au 75e congrès de  l’IFLA à Milan

 

 

 

 

 

Parlant justement du congrès de l’IFLA, il s’est tenu du 23 au 27 août 2009 à Milan. Un thème accrocheur : "Les bibliothèques créent le futur : construire sur l'héritage culturel" autour duquel le CLAC s’est senti particulièrement concerné car c’aurait pu être notre devise.

 

 Ce fut notre première participation. Comme tout nouveau venu, nous étions un peu perdu au milieu de ces milliers de congressistes venus des quatre coins du globe. Mais pour nous, la plus grande difficulté  a été de ne pas connaître le fonctionnement de l’IFLA et surtout l’organisation pratique du congrès en tant que tel. Nous voulons dire que le comité d’organisation a fait les choses à tel enseigne que tous les bibliothécaires, quelque soit le type de bibliothèque qui les emploient,   puissent choisir de façon judicieuse les conférences et les ateliers auxquels ils veulent participer pour en tirer le maximum de profit au plan professionnel et relationnel. Mais nous l’ignorions. Conséquence tout au long de la première journée, nous tournions en rond, allant d’une salle à une autre, d’un atelier à un autre sans objectif précis . Heureusement, vinrent :

 

 

 

                          a ) Le  Caucus francophone

 

 

 

Ce caucus se tint le samedi 22 août. Ce fut  un lieu de regroupement ponctuel de tous les francophones présents au congrès ; y ont été présentés :

 

 

 

Les nouvelles de l’IFLA

 

 

 

Nous apprendrons ainsi que n’eût été la ténacité des dirigeants de l’IFLA, le congrès de 2010 aurait pu être  purement et simplement annulé pour cause de grosses tentions de trésorerie. Finalement le congrès annoncé à Brisban en Australie, se tiendra en août 2010 à Goteborg en Suède. Que le mandat de la présidente Claudia Lux prendrait fin à Milan. Que désormais il sera mis un accent particulier sur le développement effectif du multilinguisme à l’IFLA car l’anglais y est toujours hyper dominant.

 

 

 

les différents aspects de la francophonie à l’IFLA en 2009,

 

 

 

Nous apprendrons également  qu’à ce congrès milanais de l’IFLA il y a deux traductrices francophones et ceci grâce au CFI, à l’ENSSIB, à l’OIF, et à l’AIFBD.  Mais aussi qu’il y a 52 élus francophones au sein de l’IFLA. Une exhortation sera faite aux structures et organisations francophones de postuler aux financements de la fondation Bill Gates, notamment au prix «  accès à la connaissance ».

 

      Enfin nous apprendrons que le caucus francophone de 2010 sera présidé par la Tunisie.

 

 

 

Autour de l’IFLA

 

 Nous serons informés de ce que le CFI et l’AIFBD ont  renouvelé  leur conseil d’administration.

 

 

 

 

 

b) La réunion des boursiers du CFI (Comité Français IFLA)

 

 

 

 Pendant cette réunion,  les responsables du CFI, au premier rang desquels son président Pascal Sanz assisté de Franck Hurinville, le vice président, nous disaient ce que c’est que le CFI. A ce sujet nous apprendrons de cette association qu’en plus des bourses qu’elle accordent à des professionnels français et francophones, elle parraine des associations et institutions au sein de l’IFLA, traduit en français les textes fondamentaux de l’IFLA, coordonne les candidatures françaises et francophones au sein des sections de l’IFLA. Mais nous apprendrons aussi que du fait que le CFI veut désormais élargir ses missions, il risque de changer de nom.

 

En plus de ces informations, il nous a été proposé des  clés pour réussir notre congrès, entres autres recommandations il fallait se munir d’un programme et sélectionner à l’avance les réunions auxquelles on souhaite participer, aller aux salons professionnels, aux réseautiques, participer aux discussions et décisions, prendre contact avec les professionnels rencontrés pendant le congrès… Dès lors, tout était plus clair dans notre esprit et nous nous sommes évertué à «  tracer notre parcours ». Aider par le guide du congressiste, nous avons pu repéré toutes les communications et tous les comités qui nous intéressaient ainsi que les salles  qui devaient abriter toutes ces activités. Ces conseils du CFI  étaient complétés par

 

 

 

                  c) La réunion des Newcomers

 

 

 

L’IFLA a prévu ce moment pour orienter tous les nouveaux venus. Les communications y étaient faites par certains responsables de l’IFLA et traduites  simultanément dans les six langues de travail de l’IFLA (Anglais, Français, Russe, Allemand, Chinois, Espagnol) ; cette réunion se tenait le dimanche 23 août dans l’auditorium du centre des conférences de Fierra Milano .Un moment très important pour tous ceux qui veulent avoir des repères à l’IFLA. D’ailleurs au sortir de l’auditorium des hôtesses spécialement commises à la tâche nous proposaient des sortes de ruban vert que nous devrions accrocher de façon visible sur nos badges afin d’être repérer par les plus anciens qui pourront être prompts à nous aider en cas de besoin.

 

Désormais, nous n’étions plus  « vagabond » mais davantage un congressiste digne de ce nom et  ayant des repères.

 

 

 

Dès lors, notre choix était fait, nous nous intéresserons à la section des bibliothèques pour enfants et jeunes adultes (adolescents).

 

 

 

Ingrid Bon, la Présidente / Trésorière, et Viviana Quinones, la Secrétaire,  nous y ont très agréablement accueilli et donc favorisé notre intégration en qualité d’observateur. Les autres membres de cette section des bibliothèques pour enfants et jeunes adultes (adolescents) étaient également  ravis de voir parmi eux un newcomer (nouveau venu). Les échanges portaient sur le rapport d’activités de l’année et sur l’orientation qu’on donnera à la section pour la période 2009-2010.  Cette section compte 110 membres, bientôt 111 vous pouvez deviner pourquoi, eh oui vous l’avez tous compris Charles Kamdem est dans les parages !

 

 

 

Les Missions de la section :

 

 

 

favoriser les échanges professionnels entre bibliothèques/ bibliothécaires pour enfants et adolescents,

 

encourager la lecture et intégrer les nouvelles technologies dans les bibliothèques jeunesse,

 

favoriser le réseautage entre les professionnels à travers le monde.

 

Défendre l’identité professionnelle des bibliothécaires pour la jeunesse

 

 

 

Tous les bibliothécaires de cette section ont l’amour du livre pour enfants et ados et donc, de la bibliothèque jeunesse. A l’issu des différentes rencontres, la section a décidé de mettre en place un programme ambitieux avant le prochain congrès : ce sont les «  bibliothèques sœurs ».

 

 

 

- Les bibliothèques sœurs »

 

 

 

Ceci consistera à :

 

favoriser le rapprochement entre des bibliothèques pour enfants et adolescents à travers le monde. Deux bibliothèques pourront donc décider d’être des sœurs et mettre leurs lecteurs en relation, mais aussi développer des échanges qui seront bénéfiques à chacune d’elles.

 

Lutter contre l’isolement. La situation géographique des bibliothèques n’est pas un obstacle car grâce à l’Internet par exemple, deux bibliothèques du Sud, du Nord ou l’une du Sud et l’autre du Nord peuvent parfaitement être en contact et profiter l’une de l’autre au plus grand bénéfice des jeunes usagers. 

 

Créer un énorme réseau de bibliothèques et de bibliothécaires pour enfants et jeunes adultes aux quatre coins du monde.

 

Valoriser les actions des bibliothécaires et obtenir de meilleurs financements

 

        Ce projet de « bibliothèques sœurs » fut de notre point de vue l’un des plus importants que la section ait proposé. En ce moment le CLAC et ses jeunes lecteurs cherchent à négocier un partenariat avec une bibliothèque pour enfants et adolescents. A ce jour  nous n’avons pas encore eu d’accord définitif avec une bibliothèque sœur, mais cela ne saurait tarder, il est fort possible qu’au début de  l’année prochaine (2010) ce rêve devienne réalité.  

 

II. L’organisation et la diffusion des connaissances acquises

 

Ce congrès nous a tellement grandi aux plans professionnel et relationnel que nous avons voulu partagé cette expérience  en rendant compte à nos  collègues du  CLAC ainsi qu’aux autres collègues bibliothécaires de Yaoundé notamment à travers de le CLIB (comité de lecture inter bibliothèques) ; le CLIB est un comité de lecture de livre jeunesse. En effet Bernadette, Solange, Edith, Romuald et moi-même avons décidé à l’issu d’une formation organisée par le CCF de Yaoundé en 2008 et qui portait sur l’animation en bibliothèque jeunesse, de mettre sur pied un comité de lecture. Une fois par mois nous nous retrouvons pendant deux heures dans l’une des bibliothèques qui nous emploient. La centrale de lecture publique, Le CCF, les Lucioles,  La bibliothèque de la mairie de Yaoundé VI et le CLAC sont ainsi sollicités tous les premiers mardi du mois entre 10h et 12h pour  abriter notre réunion d’échanges entre professionnels. Nous avons également  partagé ces connaissances acquises au  congrès milanais avec ceux des membres de l’ASPID (association des professionnels de l’information documentaire) qui, le 26 septembre 2009, ont honoré de leur présence notre réunion de compte rendu tenu au CLAC.

 

 

 

III. Projets professionnels envisagés en 2009-2010

 

Nous avons choisi d’adapter les résolutions relatives au multimédia en bibliothèque jeunesse dans notre espace.  Le CLAC se fera, a commencé à ce faire, un honneur certain d’initier les enfants et les jeunes adultes qui fréquentent sa bibliothèque à l’Internet et aux technologies de l’information et de la communication en général. Cette orientation est le fruit des communications et autres rencontres professionnelles de la section jeunesse du  congrès de Milan. Nous avons démarré ce projet depuis la mi- septembre 2009, c'est-à-dire moins d’un mois après le congrès. C’est ainsi que deux fois par semaine, le mercredi après midi et le samedi, ma collègue Laure Tiagué et moi-même initions les enfants et ados ( 4 – 16 ans) qui fréquentent le CLAC à l’outil informatique et aux nouvelles technologies dont Internet ;  ces jeunes sont aux anges à chaque fois qu’il leur ai donné l’occasion de « posséder » l’ordinateur. Il faut noter que plus 90% de nos jeunes n’avaient jamais eu accès à un ordinateur. Ce programme est notre contribution au «  désenclavement numérique » de notre quartier, Mimboman liberté, mais aussi une manière de préparer notre jeune lectorat aux échanges qu’ils auront avec leurs amis des autres bibliothèques à travers le monde.

 

 

 

Nous avons également déjà crée un site Internet pour notre bibliothèque ( www.leclac.org) ceci dans le but de donner plus de visibilité à nos actions et permettre aux potentielles bibliothèques sœurs d’avoir le maximum d’informations sur ce que nous faisons. C’est une approche marketing telle que conseillée pendant les échanges au Congrès. Ce sera également une plate forme d’échange.

 

       . Nous allons également crée, avant le prochain congrès, un espace jeunesse complètement autonome ; les  enfants  auront donc un lieu à eux et bien plus convivial, ils éviteront ainsi la « dictature » des plus grands. En fait le CLAC, n’a pas d’espace jeunesse spécifique. Les jeunes ont juste un petit coin où ils lisent et font leurs ateliers. La journée du lundi 24 août 2009 à la salle « rouge » du centre des conférences de Milan a été l’une des plus, sinon la plus bénéfique pour nous durant le congrès de Milan. En effet, de 13h45 à 18h  nous avons eu la chance d’écouter tour à tour différents professionnels de la bibliothèque Jeunesse. C’est au sortir de cette salle que nous avons pris   la résolution de créer un espace jeunesse autonome au CLAC. Après avoir écouter Alistair Black et Carolynn Rankin de l’université de Leeds en Angleterre qui parlaient de l’histoire du design des bibliothèques pour enfants et H. Onal de l’université d’Ankara en Turquie s’exprimant sur le fait  de  décorer les bibliothèques du futur en tenant compte du point de vue des enfants, j’ai compris la nécessité non seulement d’associer les enfants à la transformation de leur bibliothèque, mais aussi d’en faire un espace plaisant, confortable et non plus un abris. C’est à lumière de ces conseils éclairés que nous avons pris la résolution, dès à présent, de demander à nos jeunes lecteurs de s’associer à notre équipe pour imaginer la futur bibliothèque que le CLAC leurs réservera dans les mois à venir. Ils sont très content et se laissent aller à des projets « fous », mais il nous reviendra d’adapter leurs propositions à nos réalités, notamment financières.

 

 

 

 

 

 

 

IV. Contacts et relations établis

 

Durant ce congrès nous avons des contact utiles avec :

 

-   la section jeunesse de l’IFLA dont voici quelques codes d’accès :

 

www.ifla.org/en/membership/application

 

www.ifla.org/en/publications/newsletters-4

 

www.ifla.org/en/publications/revised-guidelines-for-library-services-for-young-adults

 

La bibliothèque Nationale de France (BNF), notamment en leur proposant un article que nous souhaitons voir paraître dans le prochain numéro du magazine Takam Tikou

 

La newsletters de la section  des bibliothèques pour enfants et adolescents car nous y avons également pris des contacts pour y proposer un article

 

Les réseaux de bon nombre de boursiers francophones et français du CFI avec lesquels nous échangeons déjà de façon très actives sur le plan professionnel

 

L’AIFBD  (Association internationale francophone des bibliothécaires et documentalistes) dont nous avons pris une adhésion, en tant que membre individuel, lors de l’assemblée générale du 24 août 2009 en marge du congrès.

 

CFI (Comité Français IFLA)  avec lequel nous continuons de garder de bons échanges professionnels.

 

Conclusion

 

Enfin, nous  vous donnons  quelques statistiques du Congrès de Milan: 4496 inscriptions, 200 bénévoles, 128 exposants, 30 interprètes, 2 traducteurs. Le prochain Congrès de l’IFLA, 76e du nom, se tiendra à Goteborg en Suède du 10 au 15 août 2010 avec pour thème : «Le libre accès au savoir - la promotion du progrès durable" ; tout un programme !

 

A nos marques, prêts et partons tous à la recherche de bourses pour être à ce grand  banquet professionnel; n’oublions surtout pas d’avoir un regard bien intéressé sur la section des « bibliothèques pour enfants et jeunes adultes »

 

 

 

Charles Kamdem Poeghela

 

 

 

Fondateur et coordonnateur du CLAC de Yaoundé

 

 

 

                                                                                                                    Tél : ( 237) 77 88 53 12

 

                                                                                                                    www.leclac.org

 

E-mail : kam_char@yahoo.fr

 

BP : 5644 Yaoundé - Cameroun

 

 

 

 

 

 

 

 

Boursier du Comité Français IFLA

 

Le CLAC et son promoteur

 

Je suis  Charles Kamdem Poeghela  bibliothécaire au centre de lecture et d’animation culturelle (CLAC) situé à Mimboman liberté, un quartier périphérique de  la ville de Yaoundé la capitale du Cameroun. Le CLAC est une petite bibliothèque ( 2000 livres) qui a été crée à notre initiative depuis le 27 mars 2007. C’est une émanation de l’association « Jeunesse, Culture, Développement » dont l’un des  buts majeurs  est d’aider  à l’épanouissement et l’insertion socioprofessionnelle des jeunes en milieu défavorisé par le biais du livre, de la culture et de l’éducation citoyenne. Vous comprenez dès lors que la bibliothèque soit prioritairement orientée vers les enfants et les jeunes adultes.  Depuis le mois de mars 2007 nous essayons autant que nos moyens nous le permettent, de mettre en place des animations autour des romans, BD, DVD , mais aussi en organisant des conférences débat avec des thèmes soigneusement choisis. A ce jour, nous sommes partenaires du Centre culturel Français de Yaoundé, du PASOC (un  programme de l’Union Européenne opérant au Cameroun et qui s’occupe à la structuration de la société civile) et  de « Bibliothèque sans frontières » à Paris. En cette année 2009, nous avons eu la chance de bénéficier de bourses qui nous a tour à tour conduit au «  Salon du livre » à Paris, merci à la coopération française de Yaoundé, et au  75e congrès de l’IFLA à Milan, Merci au CFI.

 

I . Connaissances acquises par un « newcomer » au 75e congrès de  l’IFLA à Milan

 

 

Parlant justement du congrès de l’IFLA, il s’est tenu du 23 au 27 août 2009 à Milan. Un thème accrocheur : "Les bibliothèques créent le futur : construire sur l'héritage culturel" autour duquel le CLAC s’est senti particulièrement concerné car c’aurait pu être notre devise.

 Ce fut notre première participation. Comme tout nouveau venu, nous étions un peu perdu au milieu de ces milliers de congressistes venus des quatre coins du globe. Mais pour nous, la plus grande difficulté  a été de ne pas connaître le fonctionnement de l’IFLA et surtout l’organisation pratique du congrès en tant que tel. Nous voulons dire que le comité d’organisation a fait les choses à tel enseigne que tous les bibliothécaires, quelque soit le type de bibliothèque qui les emploient,   puissent choisir de façon judicieuse les conférences et les ateliers auxquels ils veulent participer pour en tirer le maximum de profit au plan professionnel et relationnel. Mais nous l’ignorions. Conséquence tout au long de la première journée, nous tournions en rond, allant d’une salle à une autre, d’un atelier à un autre sans objectif précis . Heureusement, vinrent :

 

                          a ) Le  Caucus francophone

 

Ce caucus se tint le samedi 22 août. Ce fut  un lieu de regroupement ponctuel de tous les francophones présents au congrès ; y ont été présentés :

 

Les nouvelles de l’IFLA

 

Nous apprendrons ainsi que n’eût été la ténacité des dirigeants de l’IFLA, le congrès de 2010 aurait pu être  purement et simplement annulé pour cause de grosses tentions de trésorerie. Finalement le congrès annoncé à Brisban en Australie, se tiendra en août 2010 à Goteborg en Suède. Que le mandat de la présidente Claudia Lux prendrait fin à Milan. Que désormais il sera mis un accent particulier sur le développement effectif du multilinguisme à l’IFLA car l’anglais y est toujours hyper dominant.

 

les différents aspects de la francophonie à l’IFLA en 2009,

 

Nous apprendrons également  qu’à ce congrès milanais de l’IFLA il y a deux traductrices francophones et ceci grâce au CFI, à l’ENSSIB, à l’OIF, et à l’AIFBD.  Mais aussi qu’il y a 52 élus francophones au sein de l’IFLA. Une exhortation sera faite aux structures et organisations francophones de postuler aux financements de la fondation Bill Gates, notamment au prix «  accès à la connaissance ».

      Enfin nous apprendrons que le caucus francophone de 2010 sera présidé par la Tunisie.

 

Autour de l’IFLA

 Nous serons informés de ce que le CFI et l’AIFBD ont  renouvelé  leur conseil d’administration.

 

 

b) La réunion des boursiers du CFI (Comité Français IFLA)

 

 Pendant cette réunion,  les responsables du CFI, au premier rang desquels son président Pascal Sanz assisté de Franck Hurinville, le vice président, nous disaient ce que c’est que le CFI. A ce sujet nous apprendrons de cette association qu’en plus des bourses qu’elle accordent à des professionnels français et francophones, elle parraine des associations et institutions au sein de l’IFLA, traduit en français les textes fondamentaux de l’IFLA, coordonne les candidatures françaises et francophones au sein des sections de l’IFLA. Mais nous apprendrons aussi que du fait que le CFI veut désormais élargir ses missions, il risque de changer de nom.

En plus de ces informations, il nous a été proposé des  clés pour réussir notre congrès, entres autres recommandations il fallait se munir d’un programme et sélectionner à l’avance les réunions auxquelles on souhaite participer, aller aux salons professionnels, aux réseautiques, participer aux discussions et décisions, prendre contact avec les professionnels rencontrés pendant le congrès… Dès lors, tout était plus clair dans notre esprit et nous nous sommes évertué à «  tracer notre parcours ». Aider par le guide du congressiste, nous avons pu repéré toutes les communications et tous les comités qui nous intéressaient ainsi que les salles  qui devaient abriter toutes ces activités. Ces conseils du CFI  étaient complétés par

 

                  c) La réunion des Newcomers

 

L’IFLA a prévu ce moment pour orienter tous les nouveaux venus. Les communications y étaient faites par certains responsables de l’IFLA et traduites  simultanément dans les six langues de travail de l’IFLA (Anglais, Français, Russe, Allemand, Chinois, Espagnol) ; cette réunion se tenait le dimanche 23 août dans l’auditorium du centre des conférences de Fierra Milano .Un moment très important pour tous ceux qui veulent avoir des repères à l’IFLA. D’ailleurs au sortir de l’auditorium des hôtesses spécialement commises à la tâche nous proposaient des sortes de ruban vert que nous devrions accrocher de façon visible sur nos badges afin d’être repérer par les plus anciens qui pourront être prompts à nous aider en cas de besoin.

Désormais, nous n’étions plus  « vagabond » mais davantage un congressiste digne de ce nom et  ayant des repères.

 

Dès lors, notre choix était fait, nous nous intéresserons à la section des bibliothèques pour enfants et jeunes adultes (adolescents).

 

Ingrid Bon, la Présidente / Trésorière, et Viviana Quinones, la Secrétaire,  nous y ont très agréablement accueilli et donc favorisé notre intégration en qualité d’observateur. Les autres membres de cette section des bibliothèques pour enfants et jeunes adultes (adolescents) étaient également  ravis de voir parmi eux un newcomer (nouveau venu). Les échanges portaient sur le rapport d’activités de l’année et sur l’orientation qu’on donnera à la section pour la période 2009-2010.  Cette section compte 110 membres, bientôt 111 vous pouvez deviner pourquoi, eh oui vous l’avez tous compris Charles Kamdem est dans les parages !

 

Les Missions de la section :

 

favoriser les échanges professionnels entre bibliothèques/ bibliothécaires pour enfants et adolescents,

encourager la lecture et intégrer les nouvelles technologies dans les bibliothèques jeunesse,

favoriser le réseautage entre les professionnels à travers le monde.

Défendre l’identité professionnelle des bibliothécaires pour la jeunesse

 

Tous les bibliothécaires de cette section ont l’amour du livre pour enfants et ados et donc, de la bibliothèque jeunesse. A l’issu des différentes rencontres, la section a décidé de mettre en place un programme ambitieux avant le prochain congrès : ce sont les «  bibliothèques sœurs ».

 

- Les bibliothèques sœurs »

 

Ceci consistera à :

favoriser le rapprochement entre des bibliothèques pour enfants et adolescents à travers le monde. Deux bibliothèques pourront donc décider d’être des sœurs et mettre leurs lecteurs en relation, mais aussi développer des échanges qui seront bénéfiques à chacune d’elles.

Lutter contre l’isolement. La situation géographique des bibliothèques n’est pas un obstacle car grâce à l’Internet par exemple, deux bibliothèques du Sud, du Nord ou l’une du Sud et l’autre du Nord peuvent parfaitement être en contact et profiter l’une de l’autre au plus grand bénéfice des jeunes usagers. 

Créer un énorme réseau de bibliothèques et de bibliothécaires pour enfants et jeunes adultes aux quatre coins du monde.

Valoriser les actions des bibliothécaires et obtenir de meilleurs financements

        Ce projet de « bibliothèques sœurs » fut de notre point de vue l’un des plus importants que la section ait proposé. En ce moment le CLAC et ses jeunes lecteurs cherchent à négocier un partenariat avec une bibliothèque pour enfants et adolescents. A ce jour  nous n’avons pas encore eu d’accord définitif avec une bibliothèque sœur, mais cela ne saurait tarder, il est fort possible qu’au début de  l’année prochaine (2010) ce rêve devienne réalité.  

II. L’organisation et la diffusion des connaissances acquises

Ce congrès nous a tellement grandi aux plans professionnel et relationnel que nous avons voulu partagé cette expérience  en rendant compte à nos  collègues du  CLAC ainsi qu’aux autres collègues bibliothécaires de Yaoundé notamment à travers de le CLIB (comité de lecture inter bibliothèques) ; le CLIB est un comité de lecture de livre jeunesse. En effet Bernadette, Solange, Edith, Romuald et moi-même avons décidé à l’issu d’une formation organisée par le CCF de Yaoundé en 2008 et qui portait sur l’animation en bibliothèque jeunesse, de mettre sur pied un comité de lecture. Une fois par mois nous nous retrouvons pendant deux heures dans l’une des bibliothèques qui nous emploient. La centrale de lecture publique, Le CCF, les Lucioles,  La bibliothèque de la mairie de Yaoundé VI et le CLAC sont ainsi sollicités tous les premiers mardi du mois entre 10h et 12h pour  abriter notre réunion d’échanges entre professionnels. Nous avons également  partagé ces connaissances acquises au  congrès milanais avec ceux des membres de l’ASPID (association des professionnels de l’information documentaire) qui, le 26 septembre 2009, ont honoré de leur présence notre réunion de compte rendu tenu au CLAC.

 

III. Projets professionnels envisagés en 2009-2010

Nous avons choisi d’adapter les résolutions relatives au multimédia en bibliothèque jeunesse dans notre espace.  Le CLAC se fera, a commencé à ce faire, un honneur certain d’initier les enfants et les jeunes adultes qui fréquentent sa bibliothèque à l’Internet et aux technologies de l’information et de la communication en général. Cette orientation est le fruit des communications et autres rencontres professionnelles de la section jeunesse du  congrès de Milan. Nous avons démarré ce projet depuis la mi- septembre 2009, c'est-à-dire moins d’un mois après le congrès. C’est ainsi que deux fois par semaine, le mercredi après midi et le samedi, ma collègue Laure Tiagué et moi-même initions les enfants et ados ( 4 – 16 ans) qui fréquentent le CLAC à l’outil informatique et aux nouvelles technologies dont Internet ;  ces jeunes sont aux anges à chaque fois qu’il leur ai donné l’occasion de « posséder » l’ordinateur. Il faut noter que plus 90% de nos jeunes n’avaient jamais eu accès à un ordinateur. Ce programme est notre contribution au «  désenclavement numérique » de notre quartier, Mimboman liberté, mais aussi une manière de préparer notre jeune lectorat aux échanges qu’ils auront avec leurs amis des autres bibliothèques à travers le monde.

 

Nous avons également déjà crée un site Internet pour notre bibliothèque ( www.leclac.org) ceci dans le but de donner plus de visibilité à nos actions et permettre aux potentielles bibliothèques sœurs d’avoir le maximum d’informations sur ce que nous faisons. C’est une approche marketing telle que conseillée pendant les échanges au Congrès. Ce sera également une plate forme d’échange.

       . Nous allons également crée, avant le prochain congrès, un espace jeunesse complètement autonome ; les  enfants  auront donc un lieu à eux et bien plus convivial, ils éviteront ainsi la « dictature » des plus grands. En fait le CLAC, n’a pas d’espace jeunesse spécifique. Les jeunes ont juste un petit coin où ils lisent et font leurs ateliers. La journée du lundi 24 août 2009 à la salle « rouge » du centre des conférences de Milan a été l’une des plus, sinon la plus bénéfique pour nous durant le congrès de Milan. En effet, de 13h45 à 18h  nous avons eu la chance d’écouter tour à tour différents professionnels de la bibliothèque Jeunesse. C’est au sortir de cette salle que nous avons pris   la résolution de créer un espace jeunesse autonome au CLAC. Après avoir écouter Alistair Black et Carolynn Rankin de l’université de Leeds en Angleterre qui parlaient de l’histoire du design des bibliothèques pour enfants et H. Onal de l’université d’Ankara en Turquie s’exprimant sur le fait  de  décorer les bibliothèques du futur en tenant compte du point de vue des enfants, j’ai compris la nécessité non seulement d’associer les enfants à la transformation de leur bibliothèque, mais aussi d’en faire un espace plaisant, confortable et non plus un abris. C’est à lumière de ces conseils éclairés que nous avons pris la résolution, dès à présent, de demander à nos jeunes lecteurs de s’associer à notre équipe pour imaginer la futur bibliothèque que le CLAC leurs réservera dans les mois à venir. Ils sont très content et se laissent aller à des projets « fous », mais il nous reviendra d’adapter leurs propositions à nos réalités, notamment financières.

 

 

 

IV. Contacts et relations établis

Durant ce congrès nous avons des contact utiles avec :

-   la section jeunesse de l’IFLA dont voici quelques codes d’accès :

www.ifla.org/en/membership/application

www.ifla.org/en/publications/newsletters-4

www.ifla.org/en/publications/revised-guidelines-for-library-services-for-young-adults

La bibliothèque Nationale de France (BNF), notamment en leur proposant un article que nous souhaitons voir paraître dans le prochain numéro du magazine Takam Tikou

La newsletters de la section  des bibliothèques pour enfants et adolescents car nous y avons également pris des contacts pour y proposer un article

Les réseaux de bon nombre de boursiers francophones et français du CFI avec lesquels nous échangeons déjà de façon très actives sur le plan professionnel

L’AIFBD  (Association internationale francophone des bibliothécaires et documentalistes) dont nous avons pris une adhésion, en tant que membre individuel, lors de l’assemblée générale du 24 août 2009 en marge du congrès.

CFI (Comité Français IFLA)  avec lequel nous continuons de garder de bons échanges professionnels.

 

Conclusion

 

Enfin, nous  vous donnons  quelques statistiques du Congrès de Milan: 4496 inscriptions, 200 bénévoles, 128 exposants, 30 interprètes, 2 traducteurs. Le prochain Congrès de l’IFLA, 76e du nom, se tiendra à Goteborg en Suède du 10 au 15 août 2010 avec pour thème : «Le libre accès au savoir - la promotion du progrès durable" ; tout un programme !

A nos marques, prêts et partons tous à la recherche de bourses pour être à ce grand  banquet professionnel; n’oublions surtout pas d’avoir un regard bien intéressé sur la section des « bibliothèques pour enfants et jeunes adultes »

 

Charles Kamdem Poeghela

 

Fondateur et coordonnateur du CLAC de Yaoundé

 

Tél : ( 237) 77 88 53 12

www.leclac.org

E-mail : kam_char@yahoo.fr

BP : 5644 Yaoundé - Cameroun